Collection Scénars

Les éditions LettMotif lancent une nouvelle collection de scénarios. Format 15×21, papier de qualité, couverture quadri pelliculée et dos carré, chaque tirage est limité et numéroté.
Le scénario de Delicatessen (par Gilles Adrien, Marc Caro et Jean-Pierre Jeunet) vient de paraître. 60 exemplaires numérotés pour la première édition.
Cliquez ici pour le commander (ou découvrir les autres titres dont un ouvrage collectif sur John Cassavetes…)

delicatessen_couv

6 commentaires pour Collection Scénars

  • Comment!!! si peu de messages sur le blog de JP Jeunet, mais c’est dingue.
    En ennéagramme, je suis une 4, comme Amélie Poulain, comme toute la poésie
    qui se dégage de vos films. Je viens de regarder mic mac, un bonheur, un régal,
    il y a des films que je garde dans mon coeur maintenant et pour toujours,
    les vôtres font partie de ceux-là : MERCI

    Please, continuez, c’est si doux de vous regarder…

  • Bonjour,

    Je tiens à saluer le travail éditorial de Lettmotif dans la collection Scénars. Je viens de terminer

    la lecture du scénario de Délicatessen, et c’est une approche intéressante qui complète le visionnage

    du dvd.

    La version story boardée existe-elle ou peut-être s’agit-il uniquement de croquis préparatoires, ce

    film ayant été co-réalisé par Jeunet et Caro. (ils doivent traîner dans des fonds de tirois ou peut-

    être ont-ils été détruits ?)

  • Pierre Vernay

    Bonjour,

    J’ai visionné Délicatessen en dvd hier, (et oui, c’est meilleur marché que le blu-ray à 20 euros l’article)

    Vraiment excellent, le travail sur les couleurs, le jeu des acteurs, la bande son et la musique

    originale, un vrai bijou cinématographique et en plus, petit bonus, analyse du film par Jean-Pierre

    Jeunet et tout ça pour moins de 10 euros,

    A plus, ami(e)s cinéphiles,

  • 3Dkilledcinema

    vrai ou faux la rumeur d’une adaptation de Blanche Neige avec Natalie Portman?

  • Rafaela Moreria

    Bonjour!!!

    moi, je suis étudiante de traduction française à l’université de brasília, la capitale du Brésil,et donc je suis en train de finir mon cours et pour préparer mon porjet final j’ai choisi de faire une critique de traduction cinématographique, plus précisement, la sous-titrage d’un film, « le fabuleux destin d’amelie poulain » , alors j’ai besoin du scénario complet du film et je veux savoir si cela serait possible? parce que mon travail se déroule seulement a partir du scénario, d’autre part il n’y aura pas le travail.

    alors, je veux savoir si le directeur du film (Jean-pierre Jeunet)peut m’aider??

    mon e-mail: [email protected]

    j’attends la réponse!

    Merci pour votre attention!

  • Hu lala quelle bonne idée !

Faire un commentaire

 

 

 

Vous pouvez utiliser ces tags HTML

<a href="" title=""> <abbr title=""> <acronym title=""> <b> <blockquote cite=""> <cite> <code> <del datetime=""> <em> <i> <q cite=""> <strike> <strong>

Comment Spam Protection by WP-SpamFree